Ulisse::Testo inglese a fronte
“[…] C'è fame di Joyce e di grande scrittura visto che in soli dieci giorni l'edizione Bompiani [...] è già in ristampa: ‘Il segreto sono le 300 mila parole di note che allego – continua Terrinoni – un unicum, rendendo l'apparato critico narrativo, scegliendo di fornire tantissime informazioni al lettore per muoversi nel labirinto di Joyce.’” Francesco Musolino, Il Messaggero, 8/12/2021
“L'impresa editoriale a sostegno di questo nuovo progetto traduttivo di Enrico Terrinoni […] è di dimensioni imponenti, ed è pensata per restare ben oltre gli imminenti festeggiamenti previsti per il 2022, quando si celebreranno i cent'anni dalla pubblicazione dell'Ulisse. Il volume è il primo al mondo a offrire un'edizione bilingue. Il testo originale a fronte (completo di varianti a stampa e manoscritte) oltre ad essere affiancato dalla traduzione italiana, è arricchito da un'introduzione del curatore del volume, da quattro saggi tematici [...], oltre a una serie di utili apparati critici che facilitano la lettura del testo, quali i riassunti degli episodi, le corrispondenze omeriche, la biografia di Joyce, ma anche le minibiografie di tutti i personaggi presenti nel romanzo, più lo Schema Linati e lo Schema Gilbert-Gorman, le mappe e, a chiusura, circa 100 pagine di note in cui allusioni e fonti sono ampiamente piegate, come pure tutti i riferimenti musicali, con i testi completi delle arie o canzoni evocate.” Elisabetta D’Erme, L’Indice dei Libri del Mese, 12/12/2021
"Questo Ulisse Bompiani si pone quindi come imprescindibile per ogni italo-joyciano per varie ragioni, tra le quali il fatto che non chiude a letture ma anzi le invoca: e allora, sarà finalmente non solo acquistato ma letto come si leggono i libri, l’Ulisse?" Giuseppe Montesano, Il Mattino, 14/11/2021
“[…] C'è fame di Joyce e di grande scrittura visto che in soli dieci giorni l'edizione Bompiani [...] è già in ristampa: ‘Il segreto sono le 300 mila parole di note che allego – continua Terrinoni – un unicum, rendendo l'apparato critico narrativo, scegliendo di fornire tantissime informazioni al lettore per muoversi nel labirinto di Joyce.’” Francesco Musolino, Il Messaggero, 8/12/2021
“L'impresa editoriale a sostegno di questo nuovo progetto traduttivo di Enrico Terrinoni […] è di dimensioni imponenti, ed è pensata per restare ben oltre gli imminenti festeggiamenti previsti per il 2022, quando si celebreranno i cent'anni dalla pubblicazione dell'Ulisse. Il volume è il primo al mondo a offrire un'edizione bilingue. Il testo originale a fronte (completo di varianti a stampa e manoscritte) oltre ad essere affiancato dalla traduzione italiana, è arricchito da un'introduzione del curatore del volume, da quattro saggi tematici [...], oltre a una serie di utili apparati critici che facilitano la lettura del testo, quali i riassunti degli episodi, le corrispondenze omeriche, la biografia di Joyce, ma anche le minibiografie di tutti i personaggi presenti nel romanzo, più lo Schema Linati e lo Schema Gilbert-Gorman, le mappe e, a chiusura, circa 100 pagine di note in cui allusioni e fonti sono ampiamente piegate, come pure tutti i riferimenti musicali, con i testi completi delle arie o canzoni evocate.” Elisabetta D’Erme, L’Indice dei Libri del Mese, 12/12/2021
"Questo Ulisse Bompiani si pone quindi come imprescindibile per ogni italo-joyciano per varie ragioni, tra le quali il fatto che non chiude a letture ma anzi le invoca: e allora, sarà finalmente non solo acquistato ma letto come si leggono i libri, l’Ulisse?" Giuseppe Montesano, Il Mattino, 14/11/2021
Originale: $93.64
-65%$93.64
$32.77Description
“[…] C'è fame di Joyce e di grande scrittura visto che in soli dieci giorni l'edizione Bompiani [...] è già in ristampa: ‘Il segreto sono le 300 mila parole di note che allego – continua Terrinoni – un unicum, rendendo l'apparato critico narrativo, scegliendo di fornire tantissime informazioni al lettore per muoversi nel labirinto di Joyce.’” Francesco Musolino, Il Messaggero, 8/12/2021
“L'impresa editoriale a sostegno di questo nuovo progetto traduttivo di Enrico Terrinoni […] è di dimensioni imponenti, ed è pensata per restare ben oltre gli imminenti festeggiamenti previsti per il 2022, quando si celebreranno i cent'anni dalla pubblicazione dell'Ulisse. Il volume è il primo al mondo a offrire un'edizione bilingue. Il testo originale a fronte (completo di varianti a stampa e manoscritte) oltre ad essere affiancato dalla traduzione italiana, è arricchito da un'introduzione del curatore del volume, da quattro saggi tematici [...], oltre a una serie di utili apparati critici che facilitano la lettura del testo, quali i riassunti degli episodi, le corrispondenze omeriche, la biografia di Joyce, ma anche le minibiografie di tutti i personaggi presenti nel romanzo, più lo Schema Linati e lo Schema Gilbert-Gorman, le mappe e, a chiusura, circa 100 pagine di note in cui allusioni e fonti sono ampiamente piegate, come pure tutti i riferimenti musicali, con i testi completi delle arie o canzoni evocate.” Elisabetta D’Erme, L’Indice dei Libri del Mese, 12/12/2021
"Questo Ulisse Bompiani si pone quindi come imprescindibile per ogni italo-joyciano per varie ragioni, tra le quali il fatto che non chiude a letture ma anzi le invoca: e allora, sarà finalmente non solo acquistato ma letto come si leggono i libri, l’Ulisse?" Giuseppe Montesano, Il Mattino, 14/11/2021





